Er staat geen spatie tussen het procentteken (%) en het getal in het Engels. In andere Europese talen staat er wel een spatie. In het Nederlands is het gebruikelijk om geen spatie te gebruiken.
Het gebruik van een spatie tussen het getal en het procentteken is gestandaardiseerd in zowel de huidige internationale norm ISO 80000 als zijn voorganger ISO 31.
Volgens deze norm volgt het procentteken dezelfde principes als andere eenheden (bijv. "25 °C"), d.w.z. eerst het getal, dan een spatie en ten slotte het procentteken, bijv. "50 %".
In het Turks en verwante talen wordt het procentteken vóór het getal geschreven, bijvoorbeeld "%50".
In het Arabisch wordt % ook rechts van het getal geschreven, maar dit komt doordat Arabisch van rechts naar links wordt geschreven. Daarom wordt het procentteken ook in het Arabisch ná het getal geschreven.
In het Engels is het daarentegen gebruikelijk om het procentteken direct na het getal te schrijven, zonder spatie. Deze gewoonte is daarom in strijd met de huidige internationale normen. Het weerspiegelt echter wel de verbinding tussen het getal en de eenheid. In het Engels is het ook gebruikelijk om het getal en de eenheid samen te schrijven. Voorbeelden zijn $50, €20, £15 of 32°F en 100°C. Op dezelfde manier wordt, in ieder geval in het Vietnamees, Afrikaans en Filipijns, het procentteken na het getal zonder spatie geschreven.
In Europese talen kan het procentteken in sommige gevallen ook zonder spatie worden geschreven. Wanneer getallen in tabellen worden gepresenteerd waar weinig ruimte is, is het normaal om het procentteken naast het getal te schrijven. In andere contexten kan de spatie ook worden weggelaten. Dit komt waarschijnlijk door de invloed van de Engelse schrijfstijl.
In het Nederlands en Bulgaars is het gebruikelijk om geen spatie te gebruiken. In het Hongaars en Estisch lijkt de spatie ook over het algemeen te worden weggelaten. In het Tsjechisch is er wel een spatie, maar als het percentage een bijvoeglijk naamwoord is, wordt de spatie weggelaten.
In plaats van het procentteken (%) in tekst wordt het gebruik van het woord "percent" in het Zweeds, Noors, Deens, Fins en IJslands aanbevolen.
Het woord "percent" en het procentteken worden min of meer in gelijke mate aanbevolen in het Frans, Italiaans, Spaans, Portugees, Duits en Nederlands.
Het procentteken wordt ook aanbevolen in teksten in het Engels, Pools, Tsjechisch, Slowaaks, Hongaars, Bulgaars, Roemeens, Estisch, Lets, Litouws, Oekraïens, Servisch en Kroatisch, en in Aziatische talen in het algemeen.
Auteur:
Bronnen en aanvullende informatie:
Wikipedia: Percent sign
Wikipedia: ISO 80000
Wikipedia: ISO 31-0
NIST Special Publication 811
Svenska språknämnden
Norsk språkråd
Dansk Sprognævn
Kotimaisten kielten keskus
Türk Dil Kurumu
EU Interinstitutional Style Guide
Unicode Standard
Ethnologue
Chicago Manual of Style
Gepubliceerd: 22.8.2025
Hoe schrijf je een percentage: taal- en landspecifieke tabellen
Percentages worden in verschillende delen van de wereld en in verschillende talen anders geschreven. De schrijfstijl kan bijvoorbeeld '75,6%', '75.6%', '75,6 %', '75.6 %' of zelfs '%75.6' zijn. Zie de schrijfregels in de tabellen met bijna alle landen en talen ter wereld.
Decimaal scheidingsteken en duizendtalscheidingsteken
In Engelstalige landen wordt een punt gebruikt als decimaal scheidingsteken. In Europa is het gebruikelijk om een komma te gebruiken. Een punt, komma of spatie wordt in verschillende delen van de wereld gebruikt als duizendtalscheidingsteken. Zie de tabel voor de gebruiken per land.